---
id: "post-9-zh"
title: "劇場與影像的碰撞 — 《山下的證詞》"
type: "article"
authors: ["Lai Sim Fong"]
publicationDate: "2019-08-13T16:00:00.000Z"
publisher: "立場新聞"
originalUrl: "https://web.archive.org/web/20190817174530/https://www.thestandnews.com/art/%E5%8A%87%E5%A0%B4%E8%88%87%E5%BD%B1%E5%83%8F%E7%9A%84%E7%A2%B0%E6%92%9E-%E5%B1%B1%E4%B8%8B%E7%9A%84%E8%AD%89%E8%A9%9E/"
tags: []
relatedEvents: ["《山下的證詞》"]
liveUrl: "https://www.rooftopproductions.hk/article/theatre-and-image"
---

# 劇場與影像的碰撞 — 《山下的證詞》


**文章詳情:**
- **形式:** article
- **作者:** Lai Sim Fong
- **發佈日期:** 2019年8月13日
- **發表平台:** 立場新聞
- **Original Source:** [Link](https://web.archive.org/web/20190817174530/https://www.thestandnews.com/art/%E5%8A%87%E5%A0%B4%E8%88%87%E5%BD%B1%E5%83%8F%E7%9A%84%E7%A2%B0%E6%92%9E-%E5%B1%B1%E4%B8%8B%E7%9A%84%E8%AD%89%E8%A9%9E/)
- **相關節目:** 《山下的證詞》


---

## 內容
猜猜看，請說出《重慶森林》、《神探》、《三个绑匪七條心》到《志明與春嬌》的共通點。答案是四套電影中均有南亞裔演員。

香港的流行文化中一直不乏南亞裔的身影，但形像單一：黑社會、色鬼及怪人，本地南亞少數族裔為主角的電影少之又少。縱然開埠初期已經有少數族裔在港定居：邊境靠尼泊爾及巴基斯坦警員駐守，港大甚至由印度人成立。他們與香港歷史密不可分，可惜其文化及人數都未能在社會構成巨大的能見度，根據人口普查，少數族裔佔本地人口只有百分之八。 本地南亞裔與華人如同活在平行世界，河水不氾井水。因此，電影及電視很大呈度充當了華人的老師，形塑著他們對南亞裔的印象；因語言隔陔，這形象很可能連本地南亞裔也不自知。

《山下的證詞》爬疏了多種視覺文化產物，由電影、廣告、報紙到家庭照片，並將之拆解重組。觀眾被熟識的影像及音樂所撩動的回憶，與劇場上所見的畫面形成落差。作品的拉力，體現在不同媒介的對碰、內容挪用與媒介互換之中， 這種媒介間的互文性（Intermediality) 成了作品的重要支架。作品使用簡單的工具如手提電話、投影機甚至便利貼，去扭轉影像或照片內容，概念上打破只有單一現實的幻象。

南亞裔亦非一個單一群體，族裔間語言及文化的差異，階級分野及歷史脈絡各有不同，不只華人，連南亞裔本身都未能掌握這複雜狀況。這個團隊就如社會的縮影，各人所看到的現實有重疊之處，但更多是相反的。搜集到的資料中，並沒有一個故事足以承載整個議題，反之是龐雜的訪談所引伸的副題愈來愈多。創作過程中由認識彼此，到認識自己，都不斷在重組各自所認知的現實。作品無法涵蓋少數族裔在港150 年的歷史（才1.5 小時而已），更拒絕以刻版的文化及種族作身份的定義（南亞裔很會唱歌跳舞已被演員Kashif 打破，他在演出裡一首歌也沒唱）；唯一能肯定是，人與人的距離還是很遠。

當你看畢演出，走出牛棚時，請細心看看。


## 多媒體
![Key Visual](https://res.cloudinary.com/rphk/image/upload/f_auto/q_auto/v1/rooftop-images/theatre-and-image-testimony-the-stand-news-document)



*最初發表於： 立場新聞. 我們為了檔案保存的目的，創建了我們演出相關評論和文章的鏡像版本，以便在原始內容消失時能夠保留一個版本。我們始終會鏈接到原始出版者並標註作者。然而，如果您是這些材料的所有者並希望我們刪除它，請與我們聯繫。*